|
|
|
|

Teny iditra1 Rainihifina Jessé
Singan-teny  2Rainihifina
Sokajin-teny  3 anaran-tsamirery (olona) [Fitanisana]
Fanazavàna teny malagasy  4Tao Mahasoabe izy no teraka tamin' ny 1888.
5Mpiandry omby izy raha mbola kely.
6Tao Ambalajatovo-Fianarantsoa izy aloha no nianatra, dia nanao katekista tao Mamarina, avy eo dia nianatra tany Ambohipotsy Antananarivo (1913-1918).
7Dia Evanjelistra izy tany Fort-Carnot, tany Sahasinaka, tany Mahasoabe (1919-1926); avy eo dia Pasteur tao Ambohimandroso (1927-1950).
8Ary nisotro ronono tamin' ny 1951.
9Avy eo anefa mbola nitarika ny fiangonana nanao ny sekoly "Faramandimby" ao Mahasoabe izy (1958-1960).
10Ny taona 1928-1958 no tena niezahany sy nikarohany ny tantara betsileo, izany hoe nandrita ny 30 taona ngarangidina.
11Misy 70 mahery ireo olona nahitany hevitra ary vitany lisitra ny anarany.
12Ny ankamaroany amin' ireo dia ny telonohorefy.
13Nagatahin-dRavelojaona Mpitandrina hanoratra ny toetsaina betsileo izy, ka nampidiriny tao amin' ny Gazety Fiainana 1939.
14Dia nangatahin' i Rev.
15Hardyman koa izy ka nanoratra ny boky kely Vavaka (1955).
16Isan' ireo nandray anjara tamin' ny Firaketana (Dictionnaire encyclopédique malgache) izy, ka samy nanoratany hatramin' ny litera A ka hatramin' ny Z.
17Dia boky telo iray tarika no nosoratany samy iresahan' ny Faritany betsileo, ary nampitondrainy ny anarana hoe Lovantsaina: Boky I: Tantara; Boky II: Fomba; Boky III: Fitenenana.
18Nahazo ny mariboninahitra Chevalier de l'Ordre National izy.
19Noraisina koa ho Correspondant amin' ny Académie Malgache.. [2.304#D]
Fanazavàna teny frantsay  20Rainihifina Jessé (1888-1980).
21Né à Sahanilo-Mahasoabe, à l'Est de Fianarantsoa, ses parents sont parmi les premiers chrétiens convertis par le ministère du missionnaire anglais James Richardson arrivé récemment en pays betsileo.
22Il étudie à l' Ecole de la mission LMS de Sahamalaza entre 1897 et 1904, et devient catéchiste en 1905-1907, puis évangéliste (1913-1915) à Fianarantsoa, en même temps qu'instituteur.
23Après deux années de formation (1916-1918) à Tananarive, il est Pasteur pendant trente ans au travers de tout le pays betsileo.
24Au contact des Anglais qui s'intéressent à la culture locale, il commence des recherches sur l'histoire du Betsileo.
25Il mène des enquêtes, recueille des traditions dans une vaste région entre le Vakinankaratra et Ambalavao.
26Il réussit à éditer Lovatsaina I, Tantara betsileo en 1958, suivi du tome II, Fomba Betsileo en 1959, du tome III, Fitetena Betsileo en 1961.
27Ces deux derniers ouvrages sont réédités en 1975.
28L'Académie Malgache a accueilli des communications sur son œuvre, celle de Fianarantsoa a organisé des manifestations dans le village de Mahasoabe.. [1.59#105]
Voambolana  29 Tantara: olona 30 Haisoratra: mpanoratra
Asa navoany  31 Tantara Betsileo : Lovantsaina I
32 1959 Fomba Betsileo : Lovantsaina II
33 1961 Fitenena Betsileo : Lovantsaina III

Nohavaozina tamin' ny 2025/11/05